█|█|█.帮我译个日文句子﹏.°谢谢叻!|█|█

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/20 18:35:05
很急呃..

御运命の人间はある。
运命は人间を制御している。
だれが私に告げることができるか?

谢谢..译好听点..3q!!..
呵呵楼下的回答真可爱的说..

我也有找很简单的翻译..

可是具体的意思还是不知道呃..

如果过一会还没人回答..

我就采纳你的叻~..呵呵...

生命的人有。
生命控制着人。
谁能对我告诉? 这是基本意思!我的感觉这么说比较好点”人拥有生命,还是被生命所控制,谁能告诉我?”是在感叹人生啊!!!!是啊!我们到底是生命的主宰者还是被控制者,主宰者我们获得生命,却总是被他玩弄,人的生命如此脆弱,也许小小的撞击就被生命控制,然后永远失去...........哎!看了我怎么这么感慨啊!!郁闷 ,好就采纳吧!我怎么这么不容易啊!被生命给绕住了!还在呢!这个问题还真不好答!谢谢你夸奖了!